ukázka z knihy

Vylízanej mozek!

Vylízanej mozek vládne Světu!
Vylízanej mozek je konečný produkt kapitalismu
Vylízanej mozek nejvyššího byrokrata Ruska zeje prázdnotou
Vylízanej mozek jmenovaný F. D. Rooseveltem šéfoval 30 let FBI a nikdy nestíhal Cosa Nostru!
Vylízanej mozek pálí pšenici, aby udržel ceny na světovém trhu!
Vylízanej mozek půjčuje peníze rozvojovým národům policejních států prostřednictvím Mezinárodního měnového fondu!
Vylízanej mozek nikdy nedává ze svého, spoléhá, že kuplíře za něj dělá jeho úřad
Vylízanej mozek nabízí transplantace mozku ve Švýcarsku
Vylízanej mozek se budí uprostřed noci a upravuje svá prostěradla
Sám jsem Vylízanej mozek!
Vládnu Rusku, Jugoslávii, Anglii, Polsku, Argentině, Spojeným státům, Salvadoru
Vylízanej mozek se přemnožuje v Číně!
Vylízanej mozek obývá Stalinovu mrtvolu ve zdech Kremlu
Vylízanej mozek vyžaduje petrochemické zemědělství v neobydlených končinách Afriky!
Vylízanej mozek snižuje hladinu podzemní vody v severní Kalifornii a odsává ji pro zemědělské banky Pomerančového kraje
Vylízanej mozek harpunuje velryby a žvýká velrybí tuk v tropech
Vylízanej mozek ubíjí harpunkou tuleně a v Paříži nosí jejich kožešiny
Vylízanej mozek řídí Pentagon a jeho brácha vede CIA, prdelatý tupci!
Vylízanej mozek smolí a vydává Time, Newsweek, Wall Street Journal, Pravdu, Izvěstije
Vylízanej mozek je papežem, premiérem, prezidentem, komisařem, předsedou, senátorem!
Vylízanej mozek zvolil Reagana prezidentem Spojených států!
Vylízanej mozek připravuje Zázračný chléb s čistou bílou moukou!
Vylízanej mozek kšeftoval s otroky, cukrem, tabákem, alkoholem
Vylízanej mozek dobyl Nový svět a zavraždil houbového boha Pochopili na Popocatepetlu!
Vylízanej mozek byl prezidentem, když bylo tisíc tajemných studentů v Tlatelulcu postříleno kulometem
Vylízanej mozek poslal 20 miliónů intelektuálů a Židů na Sibiř, 15 miliónů se nikdy nevrátilo do svých kaváren
Vylízanej mozek nosil knírek & poslední rok Druhé světové války vládl Německu pomocí amfetaminů Vylízanej mozek vymyslil konečné řešení židovského problému v Evropě
Vylízanej mozek ho vyřešil v plynových komorách
Vylízanej mozek si vypůjčil z vězení mafiána Lucky Luciana, aby zajistil vylodění Američanů na Sicílii. Vylízanej mozek proti Rudejm
Vylízanej mozek vyráběl zbraně ve Svaté zemi a prodával je bílým gójům v Jižní Africe
Vylízanej mozek dodával helikoptéry generálům do Střední Ameriky, aby pobili co nejvíc nespokojených Indiánů a tím podpořil výhodné obchodní klima
Vylízanej mozek začal teroristickou válku proti izraelským Židům
Vylízanej mozek poslal sionistická letadla ostřelovat palestinské chatrče v okrajových čtvrtích Bejrútu
Vylízanej mozek postavil mimo zákon opiáty na světovém trhu
Vylízanej mozek vytvořil černý trh s opiem
Táta Vylízanýho mozku si píchal heroin na chodbách Lower East Side
Vylízanej mozek zorganizoval operaci Kondor a postříkal jedovatými výpary marihuanová pole v Sonoře
Vylízanej mozek onemocněl na Harvard Square z kouření mexický trávy
Vylízanej mozek naklusal do Evropy vyhubit šváby Propagandou
Vylízanej mozek se stal velkým internacionálním básníkem a vydal se kolem světa velebit slávu Vylízanýho mozku
Vyhlašuju Vylízanej mozek za vítěze v Básnické soutěži
Postavil Světové obchodní centrum v newyorských přístavních vodách bez ohled na to, že se tam vyprazdňovaly toalety -
Vylízanej mozek začal kácet Amazonský dešťový prales a na břehu řeky stavět továrnu na celulózu
Vylízanej mozek v Iráku přepadnul Vylízanej mozek v Íránu
Vylízanej mozek v Belfastu odpaluje bomby za prdelí svý vlastní mámy
Vylízanej mozek napsal Kapitál! byl autorem Bible! psal Bohatství národů!
Vylízanej mozek je humánní, postavil Duhový pokoj na střeše Rockfellerova Centra, abychom mohli tancovat
Vynalezl teorii relativity, aby mohla Rockwellova akciová společnost v Rocky Flats ve státě Colorado vyrábět neutronové bomby
Vylízanej mozek koumá jak dlouho to vydrží dělat, aniž by byl hotovej
Vylízanej mozek si myslí, že se mu tak zvětší ocas
Vylízanej mozek vidí nového špióna na tržišti v Dubrovníku před hotelem Eyeglass -
Vylízanej mozek v Evropě chce vykouřit tvýho ptáka, moc ten svůj život žere, se zlomeným srdcem odmítneš -
Vylízanej mozek jde těžce zkoušenými zeměmi komunismu, aby dostal holky od KGB, zatímco obloha hřmí -
Vylízanej mozek si uvědomil, že se stal Buddhou pomocí meditace
Vylízanej mozek se obává, že vyhodí do povětří planetu a tak napsal tuto báseň, aby byl nesmrtelný -


Jdi do prdele

Lízt do prdele je Součást Míru
Amerika musí lízt do prdele Matce Zemi
Bílí musí lízt do prdele Černým, pro Mír & radost
Jediná Cesta k Míru, lízt do prdele


Ruhr-Gebiet

Tolik průmyslu
tolik jídla
tolik piva
tolik cigaret

Tolik filosofie
tolik duchovních směrů
a tak málo pokojů -
a tak málo stromů

Tolik policajtů
tolik počítačů
tolik hi-fi
tolik vepřového

Tolik kafe
tolik kouře
pod šedou klenbou nebe
tolik podřízenosti

Tolik břich
Tolik úředních obleků
Tolik papírování
tolik časopisů

Tolik průmyslu
A žádné ryby v Rýnu
Otrávená Lorelei
Tolik problémů

Tolik udřených
dělníků ve vlaku
Židovský duch skučí
na rohu ulice

Tolik starých zločinů
tolik nevinného mučení
Tolik jednoho Stammheimu
tolik šťastných nácků

Tolik potrhlých studentů
A tak málo farem
a tak málo Jabloní
A tak málo ořešáků

Tolik peněz
Tolik ubohých
Turků bez volebního práva
"Hostů" na práci

Tolik železa
Tolik přebytků
Tolik komínů
a tak málo sněhu

Tolik zbytečných barelů
s radioaktivním plutoniem
Vezmi Rýnské zlato
Polož náhrobní kámen

na zlatem obezděný hrob
pro nukleární odpad
Všechno zlato z bank
jímž nepronikne záření

Všechno německé zlato
ochrání národ
Postav dům ze zlata
ať ďábel má svůj hrob


Září na Jessore Road

Miliony dětí k obloze vzhlíží
Nadmutá břicha, oči se klíží
Chatrče z bambus z písku a brázd
Na Jessore Road není ani kde srát

Milióny otců v deštivé bouři
Milióny matek v bolestném hoři
Milióny bratrů má v bídě žít
Milióny sester nemá ka jít

Na milión stařen ze světa schází
Na milión starců je v pláči doprovází
Milióny dědků sklíčených bez domova
Milióny babek šílených beze slova

Milióny dcer kráčejících bahnem
Milióny dětí omývá povodeň
Milióny dívek zvrací & sténá
Pro milióny rodin samota beznadějná

Jessore Road v jednasedmdesátém roce
Milióny duší, nad hlavou kalné slunce
Milióny přes Bangladéš do Kalkaty jdou
Na milión mrtvých už to má za sebou

Po J. R. jede taxikář Září
Hubený vůl náklady sváží
skrz záplavy deště přes mokrá pole
Okolo chatrčí s škraloupy hnoje

Promoklá procesí Rodiny jdou a jdou
zakrslí mlčící chlapci s velkou hlavou
Lebky & němá oči v zuboženém stavu
Hladoví černí andělé v lidském hávu

Uplakaná matka u svých synů klečí
Mají hubené nohy pokroucené křečí
Ruce o almužnu zoufale prosí
Jsou tu pět měsíců hladoví a bosí

Na podlaze rohož a prázdná miska
Na jejich podíl se vlastní otec chystá
Slzy se derou do matčiných očí
bolestí matka Maya trojčí

Dvě děti kryté stínem dlaní
Mlčky na mneciví bez přestání
Příděl rýže čočky jednou týdně
a sušené mléko pro nemluvně

Bez jídl, peněz, práce pro muže
Rýže tak čtyři dny může vydržet
Pak další tři dny se hlady trmácí
Potom se nacpou a všechno vyzvrací

Na J. R. lkala matka u mých nohou
"Prosím vás pane" volala bengálštinou
Průkaz totožnosti odhodila na zem
Její starej marně čeká před úřadem

Hrál jesm si s dítětem Kolem stoupá voda
Žaludky prázdné Hlad v nich krutě hlodá
Vyndal jsem z chlecníku poslední zbytky
Nevinné děcko a prokletí smrtky

Tisíce chlapců dva poldy obklopilo
Hlučící dav na který nic nezbylo
Hvízdání & dlouhé bambusové hole
Prostranctví se mění v bitevní pole

Rozbitá linie Fronta se blíží
Vyzáblý pěšák se bludištěm plíží
Dva bratři tančí vpřed blátivou scénou
Za nimi se vzteklí stážnící ženou

Na jednom místě je srocení dětí
Smích, hlava na hlavě & křik vzduchem letí
Proč ochotně čekají? Na jaký lék?
Protože v tom Domě dávají chléb

Muž vychází ze dveří & slova hled
Tisícihlavý dav a šum se zvadá
Radosti? modlidbou? "Dnes již není chléb"
Na tisíc hrdel hned propukne v jek

Ženou se domů kde čekají hlady
na ně Na posly s chlebem od vlády
Chléb dneska není! & do dřepu se skání
Bolaví nemocní sračka je prohání

V tisících kostlivců hlodá podvýživa
Úplavice náhle vyprazdňuje střeva
Ošetřovatelka mává kartou
Diagnóza: tyfus a léky nejsou

Tábory uprchlíků Lazaret z chatrčí
Nazí kojenci se matkám v klínech krčí
Týden starý revmatický zrak dětí
Otrava krve Gastroenteritida končí smrtí

Rikšu jsem viděl na Jessore Road v září
Jediný tábor Padesát tisíc tváří
Zatopené řady bambusových chat
Rodiny v dešti, plné stoky & hlad

Auta odříznutá, jídlo zůstalo zpět
Andělský stroji z USA prosím přileť hned
Velvyslanec Bunker, kde je, kdo to ví?
Jeho Heliosy střílí na děti?

Kde jsou helikoptéry, americká pomoc?
Pašují drogy z Bangkoku celý den celou noc
Co vojenské letectvo, americká elita?
Shazují bomby na Laos, jinam teď nelítá

A co prezidentovi Zlatí hoši, kde jsou?
Miliardová flotila Kam je vlny nesou?
Přináší sem potravu a na nemoci lék?
Nebo vezou do Vietnamu napalm a zármutek?

Kde jsou naše slzy? Kdo opláče žal?
Kam půjdo tyto rodiny? Co bude s nimi dál?
Z Jessore Road do snu děti utíkají
Kde budou spát když tátové umírají?

Kdo sežene rýži? Kdo se bude starat?
Kdo přinese chleba do páchnoucích doupat?
Miliónům dětí osamělých v dešti!
Miliónům dětí plačících bolestí!

Ať hlásají jazyky světa tu bídu
Ať Láskou zní neznámé hlasy lidu
Zvony ať probudí lidstvo z bezvědomí
Ať v americkém mozku ozve se svědomí

Kolik už sešlo ze světa synů?
A co ty dcery podobné stínům?
Duše máme pusté Co jsme to jen zač?
Muzika vyhrává, chce přehlušit pláč -

Křik v bahně pod střechou ve stoce odpadu
Noc v mokré díře, v dešti a ve smradu
Zástupy u studny - to je svět! A děti?
V náručí matek jdou hladové vstříc smrti

Je pryč už všechno co sám jsem udělal?
Jsem básník Slunce? Ptám se co bude dál
Nechat je bez pomoci a přidat do kroku?
Věnovat se lásce a vlastnímu rozkroku?

Jen o svoje města a auta máme starost?
A o kšefty s Marsem? Kdy budem mít dost?
Kolik miliónů je v New Yorku tou dobou
usazených u stolů a cpe se vepřovou?

Kolik miliónů piva se vylilo
do Matky oceánů? Co by za to bylo?
Doutníky, benzín a asfalt - auto snů
Hnusný svět hasnoucích hvězdných paprsků -

Povzdechem ze svého nitra vyžeň válku
Ochutnej slzy ve svém vlastním lidském zraku
Měj soucit s fantomy co vidíš v televizi
Milióny jich samsarou prochází v krizi

Kolik ještě miliónů dětí umře
než vyslyšíš naše matky, velký Bože?
Kolik dobrých otců zaplatí svou daň
než pyšné armády skolní k zemi zbraň?

Kolik duší provází Maya v neštěstí?
Kolik oklamaných dětí zůstane na dešti?
Kolik ztracených rodin má mdlý zrak?
Kolik babek se proměnilo v přízrak?

Kolik milenců nemělo ještě nikdy chléb?
Kolik stařen s dírou v hlavě má ve tváři škleb?
Kolik našich sester už hnije pod zemí?
Kolik dědků než to skončí hrůzou oněmí?

Kolik otců ještě bude v kledbě žít?
Kolik synů musí do prázdnoty jít?
Kolik dcer bez jídla týdny hladoví?
Kolik chromých strýců přijde o nohy?

Milióny nemluvňat v bolesti
Milióny matek v neštěstí
Milióny bratrů nemá klid
Milióny dětí neví kam jít


Tamty dva

Ten strom řekl
Ten bílej auťák pode mnou se mi vůbec nelíbí,
smrdí benzínem
Ten strom vedle řekl
Pořád jenom fňukáš,
jseš neurotickej
Koukni, jseš ohnutej až k zemi.


Industriální vlny

Na melodii: Capitol Air

Po fašismu je módou Nová pravice
Zasalutuj vlajce & šup k mamince!
Negři sami můžou za to, že jsou otroci
Při volném trhu plnit hroby se vyplácí.

Svobodu pro bohaté se živit na chudých
Svobodu pro Monopoly dělat nám z trhu chlív
Svobodu pro fízly a chlapy s bouchačkou
Svobodu zatočit s rudou jeptiškou!

Svobodu koupit si soudce, svobodu mafii
Svobodu pro armádu! "Vyhlásit razii!"
Sto miliónů svobodně si může umřít hlady
Svobodu po světě šířit neutronové spady!

Svobodu pro válku! Boji za mír hurá!
"Vládo, zalez!" Teď ať vládne vojenská garnitura!
Svobodu pro policajty zavíral feťáky
Svobodu pro nemocné zřizovat pasťáky!

Svobodu tě zmlátit jen kvůli marihuaně
Svobodu do hlavy bít tě, když jsi komplet na dně
Svobodu pro trest smrti, jó není nad zákon
Svobodu číst dopisy & napíchnout telefon.

Svobodu pro Cosa Nostru, pornografii
Svobodu zakázat číst tvoji poezii
Svobodu zrušit vdovám příspěvky na potravu
Svobodu každého chlapa vzít do vojenského stavu.

Svobodu kompluterizované národní policii!
Občanské průkazy! Pohov! Já s vlkama vyji
Svobodu pro velký Byznys spolknout celé moře
Svobodu Exxonu tvou moč dát do laboratoře.

Svobodu aby do rádia mluvil každý debil
Svobodu televizi pronajmout firmě Mobil
Svobodu nechat zprávy ovlivňovat bossy
Svobodu mít prachy a neběhat jen bosí.

Svobodu Nikaragui nepřát svobodu
Svobodu předhodit je ruskému národu
Svobodu pro Kostariku chtít naše vojáky
v Hondurasu pro Contras & pro mariňáky.

Svobodu v Indonésii páchat genocidu
Svobodu v Africe černošskému lidu
Svobodu aby africké zlato bylo brzo naše
Svobodu pro korejské partajní papaláše

Svobodu pro USA kopnout do prdele
Allenda, Lumumbu skvěle! skvěle! skvěle!
Svobodu pro Martina Luthera Kinga, jsou to všecko kecy
Na krvavou Indočínu vzpomínat teď nechci.

Svobodu být macho, jednička a špice
Svobodu mít nejtěžší jaderné hlavice
Svobodu zabíjet pro KKK
Když bude bílá porota, bude to OK.

Svobodu pracovat, když nejsi v odborech
Svobodu pustě lhát v státnických projevech
Svobodu mít spis u tajné policie
Svobodu načas makat s kluky od mafie.

Svobodu aby všecko rozhodoval stát
Svobodu nepustit holku na potrat
Svobodu důchodce deptat inflací
Svobodu nechat řádit v Chile vojáci.

Svobodu nerespektovat základní lidský práva
Svobodu nenechat Lennona dělat nám tu kravál
Svobodu Básníka ze země vyhostit
Svobodu nositele Nobelovy ceny plácnou přes prsty.

Svobodu pro tajný vojenský rozpočet
Svobodu být na seznamu všech popravčích čet
Svobodu do vězení zašít pederasty
A zakázat buzerantům sperma místo zubní pasty

Svobodu shromažďovat lidi v plynové komoře
Ale kouřit marjánku nikdo nemůže
Svobodu uchlastat se, dokavaď to jde
Svobodu neužívat nikdy LSD.

Svobodu prohulit se až k rakovině
Svobodu šacovat tanečnici v rouše Evině
Svobodu mít zakázanou peotlovou vizi
Svobodu zcenzurovat Kvílení v televizi.

Svobodu farmařit, když jseš v balíku
Svobodu když zbankrotuješ dostat trafiku
A když na zahrádce pěstuješ konopí
Svobodu tě zavřít nebo utopit.

Svobodu pokácet nejstarší strom světa
Svobodu Indiány klepnout přes klepeta
Svobodu věřit v Boha a poslouchat fízly
Svobodu protestovat tak, aby tě nelízli

Svobodu hubit kulturu undergroundu
zabít Malcoma X a celou tu jejich bandu
Svobodu zabíjet a nejít do basy
CIA ochrání všecky svý lotrasy.

Svobodu stříknout klukovi do očí slzný plyn
Když máš správnou uniformu, je to vlastenecký čin
Svobodu ho odprásknout, jestliže máš vztek
je mu dvanáct pryč a ty jsi ve sboru nováček.

Svobodu Lockheedu podplácet Japonce
zavřou tě jedině, kdyžs propad marjánce
Svobodu koupit si Irán za drobné
dřívějc to šlo, ale teď už ne.

Svobodu v Chile stávku podnítit
Lhát před Kongresem, když patříš i ITT
Svobodu zavraždit svého prezidenta
a do smrti tě čeká od CIA renta.

Svobodu dopustit se křivopřísežnictví
Jestli jsi Richard Helms, máš, hochu, svý jistý
Můžeš se stát v Iránu velvyslancem,
jak dlouho to půjde, a odejdeš s rancem

Svobodu prodávat drogy, když jsi od CIA
V narkotickém oddělení je jich habaděj
Musíš však být fízl nebo setra šacha
Jenom Abbie Hoffman musí si dát bacha.

Svobodu říct předem, o čem budeš psát
Nebudou tisknout něco, co někdo nemá rád
Svobodu si tisknout, co někde někdo řek
Na svobodě musí být pořádek.

Když jsi Mobil, když jsi Dow a milión máš navrch,
předplať si stránku v novinách nebo podej vládní návrh.
I bohatý Rockfeller může umřít s holou řití,
když jsi tvrdej, tak tě noviny nechytí

Když patříš k AT&T svobodně můžeš hned
Svobodně povykovat na svobodný svět
Koupit si stránku novin a všem napsat, že
ty jsi ten, kdo Americe pomůže.

Dostaneš milión, uděláš kariéru
Televizní čas si kup a hurá do éteru
Svobodu držet hubu, když nemáš državy
Svobodu trčet v base, když tě nic nebaví.

Svobodu dělat si srandu z chudých buzerantů
Svobodu žebrat, až ti pusa vypadne z pantu
Svobodu producenta ztřískat do němoty
Svobodu skončit v base a dělat pěkný boty.

Svobodu být tím, kdo má svou váhu
Svobodu být "vážný" a tak nastoupit dráhu
Toho, kdo svobodně straní další studené válce
Já jen bláznům & smolařům budu držet palce.


Ano, a je to beznadějný

Sto miliónů aut, kterým dochází benzín
milión kamen vypouští uhelnatou mlhu na města
Beznadějný, už nikdy s nikým nevlezu do postele, ach, ten mládenec z Jersey City včera večer, to bylo tělo
Beznadějný, nohu zamčenou v sádře, kosti, srdce jak lebka, střeva, játra, oči, jazyk
Všechno beznadějný, celá sluneční soustava zkolabuje kvůli Druhému zákonu termodynamickému celá galaxie,
všechny vesmíry, iluze inteligence nebo solidní elektrická beznaděje prázdnoty
která se ztrácí ve vysokotlakých pecích
beznadějný, těch 300 000 junkies v N.Y.
beznadějný, president vede válku, 'bojuje za mír', posílá ministra zahraničních věcí do Israele, na Měsíc, do Číny, do Acapulca
beznadějný, jako ten malý Holanďánek , co chtěl v pohádce ucpat prstem díru v přehradě,
energetická krize, proteinová krize v roce 1990, krize folklóru, domorodecká krize, bělošská krize, stará nacistická krize,
arabská krize, chrysoprasová krize, wolframová, krize v Panamě, Brazílii, Uruguayi, Argentině, Chile, Peru, Bolívii, Venezuele,
Santa Domingu, na Haiti, Kubě, Floridě, v Alabamě, Texasu, New Jersey, New Yorku, Východní Desáté ulici, krize v San Juan Capistrano,
naftová skvrna v zálivu Bolinas, záplava asfaltu v Santa Barbaře, krize příšery z Lohc Ness & krize pumových útoků v Dublinu,
všechno beznadějný, přemnožení psů, lidí, švábů, krys, koruny tmavé hvězdice, zelené řasy v jezeře Erie -
Beznadějný, beznadějný, Ježíš na kříži nebo vyprázdněná mysl Buddhy
Beznadějný, První zenový institut, Druhá církev vzkříšení, Akciová společnost systému třetího oka, Čtvrtý stav,
Pátá kolona v Kundalinii, Šestý smysl, Polévka sedmé pečeti & Společnost osmého nervu na pochodu v mlhovině Vagus.
Devátý stupeň monopolu Samadhi, Desátý ubohý cestující v autobusu, co prorazil ocelová lana u dálnice a zřítil se do močálu v propasti u Roanoke
Ano, beznadějný, Rolling stone Consciousness, Mamutí vydání nedělních NY Times
Beznadějný všechen klid, celá Jóga, všechny Tiché extáze svatých a všechno Hladovění mnichů od Cejlonu po Bhútán -
Beznadějný, dva milióny mrtvých v Indočíně, půl miliónu komunistů zavražděných v Indonésii? vraždění neviňátek v Mexiko City,
masakry u Wounded Kne? v Mylai, v Lidicích, v Attice, 15 miliónů se nikdy nevrátilo ze Sibiře
ve vězení zavraždili George Jacksona, Sacca & Vanzettiho, Rosenbergerovy popravili na elektrickém křesle, kulku dostal Kenedy, Luther King, Malcolm X,
upálili Zwigliho, bolehlavu se napil Sokrates, při autohavárii přišla o hlavu Jayne Mansfieldová & kus těla Jimmy Deana leží na dálnici -
Beznadějný, básně Danta & Shakespeara, ta látka, na kterou lze vyšívat sny, systémy v představách Burroughsových, Orwellových, Spenglerovy & Vicovy cykly,
prázdnota Padmasambhava Krišnamurtiho, beznadějný jak obrovská naftová pole v Persii
petrochemické zásobníky pod věčně zmrzlou půdou Aljašky & pod vlnami Indočínského oceánu
prskavky naftových nádrží ve Venezuele & automatická čerpadla v Los Angeles, trosky aut na farmách, fordka bez pneumatik,
oldsmobile bez baterií, mrtvé tělo Myronovo, tělo Farmáře, živý trup proroka Ginsberga -
Beznadějný.


Vánoční dáreček

Ve snu potkal jsem Einsteina
jaro na pažitu princetonského trávníku
poklekl jsem & políbil mu ruku ještě mladou
jako bych zdravil nějakého ruměného papeže
s širokou růžově kvetoucí tváří
"Vymyslel jsem uzavřený vesmír,
něco na způsob Panny" -
"Ovšem, stvoření, samo sebou samodruhé,"
citoval jsem Mescalita
Usedli jsme venku obyčejné léto -
dát si oběd, profesorské paničky
u kurtů tenisového klubu,
naše setkání, bez hranic, jak jinak,
jeho pěst s gestem mého polibku
překvapivě svatým
v porovnání s atomovkou, na kterou tentokrát nedošlo.


Dospělost

Jako mladý jsem pil pivo & zvracel zelenou žluč
Jako starší pil víno zvracel červenou krev
Teď zvracím vzduch


Milarepova chuť

Kdo jsem? Sliny,
zelená polévka,
prázdná ústa?

Cigáro, závan kouře
vtáhnout, držet, vydechnout -
zář popela


Nano Sakaki

Mozek vymytý v horských bystřinách
Nohy očistěné chůzí po čtyřech světadílech
Oči bezmračné jak nebe nad Kagošimou
Čerstvé ryzí překvapivě zralé srdce
Jazyk hbitý jak jarní losos
Nanaovy ruce jsou pevné, sekera a pero ostré jak souhvězdí věků.


Proroctví

Už hodně dávno nejsem mlád
a zdá se mi že
těšit se už není nač
Je štěstí být svobodný
psát o autech a o válkách, o pravdách ér
a zahodit staré obnošené
kravaty a kalhoty když už se nehodí.


Ayerská skála / Píseň Uluru

Když se červený rybník naplní, objeví se ryba.
Když červený rybník vyschne, ryba zmizí.
Všechno postavené na poušti rozpadá se v prach.
Elektrické kabely, dráty i stožáry smeteny.
Ještěrčí lidé vyšli ze skály.
Červení klokaní lidé zapomněli svou vlastní píseň.
Pouze člověk se čtyřmi holemi může přejít Simpsonovu poušť.
Jeden déšť zbarví červený prach zelenými listy.
Jednou dešťovou kapkou začíná vesmír.
Když dešťová kapka uschne, světy spějí k zániku.


Návrat Krále Majáles

Mám stříbrné výročí a na hlavě málo vlasů, a jsem Král Máje
A přestože jsem Král Máje, moje Kvílení a Proklamace vyhostili z amerických elektrických vln
Proto Král Máje vzlétl k nebi a vrací se pro svoji papírovou korunu
Kola tryskáče dosedají na šedý beton a rolují podél zeleného trávníku
A já jsem Král Máje s vysokým krevním tlakem, cukrovkou, pakostnicí, ztrhanými hlasivkami, ledvinovými kameny a usedlými brýlemi, který si nasadil bláznivou korunu, jež hlásá: Dost pitomostí
Dost moudrosti, dost strachu i víry v kapitalistické proužkované sako a komunistické montérky
To není k popukání ta ztráta planety v příští stovce let
A já jsem Král Máje a copak by mě bylo napadlo, že se do Prahy ještě někdy vrátím
A já jsem Král Máje a přináším Diamant velký jako Vesmír
A já jsem Král Máje, buzerant bez lásky v tom jarním čase a propagátor meditace
A já jsem Král Máje úctyhodný profesor Brooklynské Gate Gate Paragate Parasam Gate Bodhi Svaha!


Napsáno
W. C. Williamsem
v mém snu

"Tak jak Je
hlásáš
obecnou
Pravdu
Obecně známou
jako touha
Netřeba
šňořit
a dělat
krásnou
Netřeba
křivit
není-li
běžná
k
pochopení.
Šťourej se
v nose
oči uši
jazyk
pohlaví a
mozek
obnaž
před lidmi
Chyť své
šance
za
pačesy
Naslouchej
sobě
mluv k
sobě
a ostatní
si také
rádi
uleví
od břemene -
vlastních
myšlenek
a úzkostí.
Touhou to
začíná
moudrostí
končí."

překlad: Jiří Josek, Josef Jařáb

Zpět